O autorze
Dariusz Guzik – rilkista, tłumacz, wykładowca akademicki.
„Kustosz obecności Rilkego w Polsce” (z dedykacji książkowej).
Urodzony w 1972 r. w Krakowie, absolwent filologii germańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Tłumacz pierwszej opublikowanej w języku polskim biografii Rainera Marii Rilkego – książki «Dźwięczące szkło» pióra Donalda Pratera. Jest to najlepsza i najdokładniejsza biografia Rilkego, jaką kiedykolwiek napisano i jaką, wedle słów krytyki, „można sobie w ogóle wyobrazić”. Podobną opinię wyraził w korespondencji z tłumaczem wydania polskiego wnuk poety Christoph Sieber-Rilke.
Autor kilku innych opublikowanych przekładów z Rilkego i o Rilkem, m.in. „Wspomnienia o Rainerze Marii Rilkem” księżnej Marie Taxis, wyboru korespondencji Rilkego z żoną Klarą Westhoff oraz z księżną Taxis, a także wspomnienia Gerda Klugego „Wieczór w Muzot”.
Nieprzerwanie od roku 2005 prowadzi jedyną polskojęzyczną witrynę internetową poświęconą Rilkemu, dostępną pod adresem www.rilke.pl. Stanowi ona bogate i rzetelne źródło aktualnych informacji o poecie, dokumentuje jego życie i twórczość, a także prezentuje teksty Rilkego w wersji oryginalnej oraz w przekładach na język polski.
Kontakt z autorem: .(JavaScript must be enabled to view this email address)
Opublikowane przekłady:

Opera. Kompozytorzy, dzieła, wykonawcy.
{Opera. Komponisten, Werke, Interpreten}
Red. András Batta; przekład zbiorowy
Könemann 2001
Ciemna widownia… cicha muzyka z kanału dla orkiestry… kurtyna powoli podnosi się – i oczom widzów ukazują się nieznane światy. Momenty liryczne i tragiczne przeplatają się ze sobą, porywają nas pełne wyrazu melodie; na koniec wyrażamy aplauz, klaszcząc na stojąco… Wieczór w operze może być źródłem wielu niezapomnianych przeżyć, zaś sama opera od czterystu lat jest częścią europejskiego życia kulturalnego.
Niniejsza książka ukazuje nam fascynujący, ciągle żywy świat opery. Czytelnikowi będzie ona przewodnikiem po 338 operach 124 kompozytorów. Zawarte w niej teksty poświęcone są historii powstania utworów, aspektom muzycznym i instrumentacyjnym, kwestiom związanym z realizacją sceniczną, jak i osiągnięciom artystycznym słynnych śpiewaczek i śpiewaków.
Ponad 1500 ilustracji tworzy bogaty w odcienie i wyrazisty portret całości dzieła operowego; są wśród nich liczne, dotąd nie publikowane projekty scenografii, dawne ilustracje, zdjęcia artystów w poszczególnych rolach i fotografie samych śpiewaków, jak i zdjęcia z przedstawień na scenach operowych, cieszących się międzynarodową renomą. Kilkaset zapisów nutowych – operowych „szlagierów” i muzycznych tematów przewodnich – ożywia prezentację tego najbardziej złożonego z gatunków scenicznych.
